的藤蔓也更为有力,它们能勒紧、放松,或者展平,强迫他出某些姿势,或者完成某些任务。有时荣恩会不那么想进食。曾经品尝过的重苦腥味儿泛上他的,让他每咬下一口果实都想吐,即使强行咽下去也会立呕出来。这时候潜伏在食与胃周围的藤蔓会发挥用,将不自然抽搐着的食抻开,纵着他的手腕将果实往嘴里,果实被咀嚼、磨碎,成为近乎的黏和碎片,畅通无阻地到达胃。荣恩捂住嘴,强迫自己在即将呕吐的时候把它们强行咽下去。
他的左腕一直着一个黑色的圆环,上显示着一些符号。圆环坚而牢固,取不下来,除非他失去自己的左手,但他暂时不想那么。在符号变换过许多轮后,他又发现自己前藏着一张卡片。它被变形者放在里,平时毫无存在感,他压想不起来这东西是什么时候存放在这里的。藤蔓也无法穿透它,只能默默地绕行,他迟疑了一下,手指插入口,住了它。
类似的行为很少再出现。荣恩・荣兹总是驯服地完成自己的职责,他晒太阳,进食,打理花朵,将多余的果埋进土里,适时浇水。花藤侵入脑之后,他就没什么乱七八糟的念了,只是有时候藤蔓会从眼窝里钻出来,眼球受到压迫使他总是看到不存在的黑斑与人影。每到这时,他就默默地偏过,专心研究花的形状与数量,直到那些影子消失,他才放松下来,要不是有藤蔓支撑,他会绵绵地在地上。
si m i s h u wu. c o m
花藤成了他新的呼,新的血,新的神经,新的肌肉,新的骨。花朵从他的里夺走养分,又反哺给他,直到他成为与其差不多的东西。他几乎要以为自己生来就是这儿的一分子了,要不是他偶尔还会见到一些与自己极其相似的人:他们有些来自外界,试图穿越花海,还有些和他一样,全开满了白花。我以前也是来自外界的人吗?他想不起来,也不感兴趣。这一切本该让他困惑与痛苦,但他心平气和,一点儿也不觉得奇怪。
他抽出卡片仔细观察。它大概巴掌大,材质光,质地坚,难以破坏。上面印有一串字母,是他不认识的语言――为土壤,他不应该掌握任何花的语言以外的语言――不过他莫名其妙地理解了它的意思。
“荣恩・荣兹”。
他不再觉得痛苦。任何意义上的痛苦。事实上,他不再能感觉到任何事,也不再觉得任何东西有意义。偶尔,当他垂凝视阴影的时候,会短暂地发抖,就好像他曾在阴影中经历莫大的恐惧,只能僵作一团动弹不得,失禁的从间淌下。不过恐惧总会过去,就像太阳总会升起。
似乎是个意义不明的词组。他盯着它发了一会儿呆,随手把卡片扔到一边:对他来说,这东西已经没用了。