汤姆当晚回来的时候浑shen都淋透了。你没有问,他也一言不发,在浴池中紧紧抱着你,tou斜靠在你肩上,疲惫地合着双眼。就在你以为他睡着了的时候,他忽然声音沙哑地开了口。
“Cricket,我弄死了我父亲。”
就在你要bo然变色的时候,他紧接着dao:“他们会以为是我那个白痴舅舅zuo的。”
他靠在你肩上,chun角lou出个轻蔑的笑,“I never thought that becoming a real orphan would be…so satisfying.”(我从没想到,zuo个真正的孤儿是件如此让人愉悦的事。)
你面无表情地沉默良久,一手漫无目的抚弄他微卷的鸦发,另一手缓缓摸着浴池白色大理石上细微的裂feng。过了不知多久,再开口时,声音冷冰冰的。
"I…I,m also an orphan."(其实,我也是个孤儿。)
汤姆一愣,从你肩上抬起tou来,一时间似乎不知说什么好。他斟酌了片刻,最后宽weidao, "Have faith, darling. Your father will come back."(你父亲会回来的,亲爱的。)
不得不说,如果他想,汤姆可以表现得比任何人都有同理心。
"No, Tom. He won,t. He,ll never come back."(不会的,Tom,他永远也不会回来了。)
你chun角勾起个冷酷的弧度。
“I beat you to it this time, Tom. 我八岁那年就弄死了我父亲,undetectable poison。可惜我没有早点动手,要不妈妈可能还活着。”(我这次可比你先办到了。不可检测毒药。)
你扣弄着池bi上的裂纹,喃喃dao:“他抓着她的tou发,一遍一遍把她的tou撞在这里……”
汤姆紧紧搂着你,chun紧紧贴着你的额tou。他没有说话,也没问你为何不修葺浴池。
有些裂纹,早就深深刻在心里,任沧海桑田,时光荏苒,永远都无法修复。
盥洗室中水雾蒸腾。汤姆捋开你攥紧魔杖的五指,毫不费力地把你手中的魔杖抽出来,扔在了地上。他的杖尖仍旧轻轻划抚你的肌肤,chun却在你耳后颈间印下一个个轻柔的吻。
“我听说,你今天去了禁林,和海格花了一上午的时间去喂那些夜骐?”
他漫不经心的语调和热乎乎的吻让你逐渐放松了下来。你像只舒意的猫咪一样,微微眯起眼,享受他洒在你耳后的gun热呼xi。
“嗯……嗯,下次你应该一起来,鲁伯训练它们真的很有一手……”
他的吻停了下来,魔杖也扔在了一旁,一手nie起你的下巴,动作tou一次有些cu暴,迫使你仰tou与他对视。
“以后要去,带上沃布尔加或者卢克丽霞,知dao了吗?”
你假装没有注意到他眼神中的严肃。
“为什么?她们又看不见夜骐。”
他没有回答,松开了你的脸,神色里带了些许不自然。
你忽然意识到了什么,chun角慢慢浮起个笑。
“汤姆,你不会在吃海格的醋吧?”
他轻咳了一声,避开了你的眼神,“I…I don’t trust that half-giant, OK?”(我不信任那个半巨人,行了吧?)
你极少见他难为情的模样,chun角的笑意深了些,dao:“好啊,如果她们愿意的话――” “她们不敢不愿意。”
也不等你答话,扣住你的后颈。温热的松木香扑面而来,瞬间盖过了一室的泡沫异香。
经过那么多次接吻,你们早就熟悉了对方的每一个角落,但当他松开你的时候,你仍旧会觉得tou晕目眩,心里小鹿乱撞,butterflies in stomach……
汤姆握住你的手。你这才发现,你xiong前不知何时多了一个小挂坠。
你把它托起来细看。那时一个椭圆形的松木小挂坠,上面刻着蝴蝶样的花纹,从左边三分之一chu1到右边三分之二chu1有一dao裂纹,好像是通过旋转就能打开一样。
你抬tou看了看汤姆。他眼里han笑,对你点了点tou。
你小心翼翼扭动椭圆形的两半,上面的一半沿着裂纹旋转过来,挂坠形成了一个心形。它大概有半英寸厚,