“Soweey…I…I behhh yerr parnon?”(对……对唔起……宁……宁说啥木?)
“Yeah. Thanks mate.”(嗯。谢谢你,伙计。)
“Nu-uh――nuut’ing…”(莫……莫莫莫莫的问题……)
“You know what you must do while I am gone. One more fuckup, and I’ll personally turn you both into――” (你们知我不在的时候都需要什么。再搞砸一次,我就亲自把你们都变成――)
亚克斯利眼神迷茫,过了两秒又问, “Kids?”(小孩儿?)
汤姆不耐烦的皱了眉,“什么?”
罗齐尔和亚克斯利坐在那里,一言不发地盯着他看,表情有点儿担忧。
“T…Teach?”(教……教书?)
罗齐尔看着他,迟钝地眨巴着眼睛。
他紧张地清了清嗓子,抬手给学生指示。
汤姆这一个词质问的声音陡然降低了几个分贝,隐隐着警告。还轮不到这帮被惯坏了的,纯血统家族的名门白痴纨绔蠢货来质疑他的决定。
但现在,看着聚集在庭院里这群叽叽喳喳的十六岁小崽子们,汤姆真的不确定 “Everything will be fine”(一切都会很好的)。
“I said I’m going away, for teaching. At Hogwarts. For a time.” (我说,我要离开一段时间,去教书。去霍格沃茨。)
“What.” (怎么?)
“Yes, Miss Greenleaf?”(什么事,格
亚克斯利把三杯黄油啤酒里的一杯往他面前推了推,向前倾了倾,认真地看着他。
他从牙里挤出的这个威胁让对座上两个男人立刻垂下了目光,不敢再看他。汤姆清了清嗓子,继续吩咐。
即便他们是他最亲密的朋友之一。
“So, alright. Lads…and lasses… Could everyone please gather to the east side of the courtyard―and as I call out names, please move to the west side. Any questions?”(行,好吧。小伙子们……还有姑娘们…… 请大家聚集到庭院东侧――当我喊出名字时,请移到西侧。有问题吗?)
一个女孩儿举起了手。她跟爱茉尔同年级,但去年的O.W.L.成绩不够,今年不能选修黑魔法防御课。不过汤姆在她五年级时教过她。
“Of course.” (废话。)
“Look, Tom. It’s going to be fine. Everything will be fine. You’ll make an excellent professor. The students―they’ll love you.”(汤姆,一切都会很好的,所有事都会很不错的。你会是个很优秀的教授。学生们――他们会很喜欢你的。)
罗齐尔震惊得口齿都利落了,和亚克斯利面面相觑。
汤姆嫌弃地看了看玻璃杯里鲜黄色的酒,最终还是拿起来喝了一口。
“And?”(有问题吗?)
“Are you…going to…be…teaching――” (您……您是要……要去……教――)
罗齐尔接上,“――kids?”(――小孩吗?)
d I intend to take it.” (我将离开一段时间。有人向我提供了一个职位,教授的职位。我打算接受。)