宝书网

字:
关灯 护眼
宝书网 > 【HP】高H同人合集【哈利波特】 > 【里德尔x你,高H,口,下药、捆绑、浴室】谜(Riddle)

【里德尔x你,高H,口,下药、捆绑、浴室】谜(Riddle)

        汤姆一愣,理了理浴袍的下摆,坐在你边,语气多了份不明所以的试探,甚至带了点儿小心翼翼,问:“怎么?真生气啦?” 但语气猛然一变,脸色也沉冷了下去。“你不该生气,Cricket,你应当感激我。我本该杀了你的。要不是你,我早就能把它放出来了。”

        Cricket是母亲给你取的昵称,因为你小时候嘤嘤的哭声总让她想起蟋蟀。自从她死后,没有别人这样称呼过你。

        你一雾水,想了半天他所说的 “it” 是个什么东西,然后忽然记起了半年前墙里的那条巨蟒,以及你与邓布利多的那次密谈。

        汤姆然变色,平日里清隽的五官显出异样的严厉冷峻,声音陡然高了几分。

        你晕晕乎乎抬起,正坐在窗前阅读的高个子男孩儿放下书,转过来。你这才注意到,你在汤姆的单间级长卧室里。

了。过去的六年里,你和他都因为没有家长的签字而从来没去过霍格莫德村。去年的夏天,他独自去了一趟小汉格拉顿,回来的时候,郊游回执上多了个签名。

        你再次暗暗后悔在DADA的决斗课上没有勤加练习。

        “But more importantly. You. You betrayed me.”(但更重要的是,你,你背叛了我。)

        “You missed out, Cricket. Hogsmeade was a lot of fun…”(你都错过了,Cricket. 霍格莫德村可有趣儿了……)

        你的魔杖不知所踪,你在心里默念了好几遍四分五裂,最后直接把 ‘Diffindo’ 喊了出来。汤姆轻轻一笑。

        “Hogsmeade was indeed a lot of fun… But it was never gonna be as much fun as you, babe…”(霍格莫德村确实不错…… 但永远不会像你一样有趣儿,宝贝儿……)

        但你还是晚了一步。里德尔的魔杖正点着你的咽,而且另一只手握住了你拿魔杖的手。

        去年圣诞节假期时,你在斯拉格霍恩的 Slug Club 聚会上多喝了一杯。再睁眼,发现自己半躺在床上,双手被一结实的墨绿色宽丝绦系住,反绑在了上只穿了内衣和一件开扣的白色衬衫。

        好吧。你承认,你的确有些害怕汤姆・里德尔。

        那是你在目睹母亲的死亡后,生平第一次感到害怕。有那么一霎那,你真的傻乎乎地认为他会杀了你。但里德尔却忽然扭转,闭目不再看你。再睁眼,他的神色和语气都缓和了下来,眼底残余的厉色中说不清是恼怒更多还是伤心更多。

        他说得很慢,语调像唱眠曲一样,唤你小名的声调尤其悦耳,但你猛然察觉,他的手正在慢慢向你的脖颈。你浑一震,倏然勾动手指,长椅上的魔杖立刻向你飞了过来,你几乎同时猛一翻。下一秒,浴室内各色泡沫纷飞乱舞,你的魔杖直直抵住了里德尔英俊的脸。

        “I am the heir of Slytherin ― I have every right to exercise his will!”(我是斯莱特林的继承人――我有权执行他的遗志!)

        书桌下的某个抽屉剧烈地摇晃了两下,好像里面有什么东西叫嚣着要飞出来一样。里德尔一瞬变了脸色,不过你没过一会儿就脱了力,抽屉立刻安静了下来。

        他拨开你的魔杖,自己的杖尖儿则挑开你垂散在前的漉漉长发,一路向下缓缓移动,朝着水面下那两团圆的瑰宝挪去,绕着你的肤画出一个个小圈儿,同时俯下,在你耳边柔声低语。

        肩膀以上忽然暴在空气里,你抑制不住地打了个寒战。

        他的手在水下缓缓松开了你的肩膀,指尖在你被皂沫弄得分外光的肌肤上来回上下摩挲。

        “Very impressive, Cricket. But as I said, it’s useless. You might as well save your energy ― we have a long night in front of us.”(非常厉害,Cricket,不过我说过,这没用的。你还不如省些力气,咱们今晚还长着呢。)

        脱灵水是魔法禁用的魔药,按剂量大小,可以使巫师暂时失去一定时间的魔法能力。你不知里德尔是怎么弄到制作脱灵水所需的材料的,但你也没心思去想这件事。你集中注意力,能感觉到你的魔杖就在屋子里。

        你放弃了挣扎,把扭向了一边,沉沉出了口气。“Stop. Calling me. Cricket.” (不许、再叫我、Cricket。)

        “没用的,Cricket,我可是用了一整瓶脱灵水呢。” 说着,拿出一个空空如也的圆形小瓶,对你摇了摇。

        “I did it for your own good, Riddle. Opening the chamber ― that would have destroyed you! Are you trying to get yourself expelled?”(我那是为了你好,里德尔。打开密室――那会毁了你的!难你想被开除吗?)

        “What the bloody hell do you think you are doing, Riddle? Let go of me! Now!”(你他妈以为自己在什么,里德尔?放开我!赶快!)

        “None of it matters anymore, Cricket. I have you exactly where 

        他忽然一抬手,紧紧掐住了你的下巴,你与他冷冰冰的眸对视。再开口,嗓腔压得很低,语气却更为狠戾,连英俊的五官都因愤怒而微微扭曲。

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
现实社会男S调教官纪实(你也可以学的PUA,调教,释放 【综】转生五条家的我成了万人迷 凹茸小rou铺 关于伪装成Beta路上的重重阻碍(gl向ABO) 【聂瑶】罪与罚 宫斗剧在sp世界