个交给达里奥斯。”
阿曼的小眼睛惊疑不定地瞥了一眼书,“你……你怎么知我、我和达里奥斯殿下……”
“你当我傻吗?戏团为什么忽然决定留下?我猜,你靠商路上的人脉,帮达里奥斯联络各地的士绅贵族。他给你……”,你用脚掀开桌旁的一个木箱,金光立刻将狭小的帐篷照得蓬荜生辉。
阿曼轻咳一声,不自在地拿起桌上的书瞥了一眼,语气缓和了下来。
“既然都是自己人,那就……”
阿曼没说完,随手翻开书页,惊奇:“咦,殿下又读不懂拉丁语,你干嘛——”
你两指一,啪地将他手里的书合上。
“我劝你还是别那么好奇。我问你,玛丽珊黛呢?”
这句话又让阿曼紧张了起来。他警惕地瞥了你一眼,“她怕卢斯报复,一直躲在达里奥斯那儿……”
你又朝阿曼近了一步,手依旧着他夹在怀里的书。阿曼不由自主往后退了一步。
“上次那件事……达里奥斯给了你多少钱?”
阿曼脸一下白了,浑一阵哆嗦,颤声,“我、我不知你、你在说什么……”
你猛地把书从他怀里抽出来,他下意识去抓,却扑了个空。
“你不说,我现在就可以回去告诉卢斯殿下。你还记得达里奥斯那些将官的下场吗?”
阿曼努力了与下巴连成一的膛,去抢你手里的书。
“你、你敢!等达里奥斯殿下得了皇位,看他怎么收拾你!”
你轻蔑一笑。
“阿曼,谁会赢,现在可没人敢打保票。”
班主胖的脸颊涨得通红,支支吾吾嘀咕了一会儿,最终妥协地垂下了手。
“达里奥斯殿下给了我两千达里克,” 说着,他踢了踢脚边金光灿灿的木箱,“不过,事后我才知被骗了。你被卢斯租用了那么久…… 要是早知那是你的元夜,我本来应该向达里奥斯要三千的。”
你冷冷盯着阿曼。那些可怕的伤痛和屈辱,在他眼里,竟应该多卖一千金币。
“把属于我的那一成分给我,我就不会再追究这件事。”
阿曼嘀咕着秤量出二百达里克,装进个小布袋里,“喏,童叟无欺。”
你接过布袋,把《罗故事汇》往阿曼膛上一推。
“跟达里奥斯说,书里有个惊喜。”
你刚走到营帐门口,忽听阿曼在背后问:“我不明白,你为什么要帮达里奥斯?”
你想了想。
“我怕。我怕那样的事再降临到我上。”
回到卢斯的寝殿,福柏正在你的卧室等你。
“小姐,你可回来了!”
你没有立即回答她,迅速地关上房门,拉上窗子和窗帘,摇动窗台上的机械八音盒机关,美妙动人的旋律立刻填满了室的空气。